The Hawaiian Language Legacy Project makes Hawaiian-language materials (And English-language materials about Hawai´i) more readily accessible to the public. Several initiatives exist within the Legacy project, and they involve partnerships with other organizations and individuals.

Ulukau, the Hawaiian Electronic Library, serves as an umbrella website that contains an expanding collection of electronic books and resources see book collections here and here. Materials are usually available in image form, text form, and with word searchability and other methods of looking up materials. Ulukau's purpose is to make its resources available for the use, teaching, and enhancement of the Hawaiian language and for a broader and deeper understanding of Hawai´i.

The name Ulukau refers to unexplained supernatural interpretive powers. We hope that in the same way that these powers can be given to a person, so knowledge and understanding can come to those who make the effort to read the language and the words of this electronic library.

Ulukau also includes these specialized resources:

• Ka Ho´oilina: Puke Pai ´Olelo Hawai´i (The Legacy: Journal of Hawaiian Language Sources) provides a website to access this popular printed journal of Hawaiian-language archival materials with translations and audio recordings.

The Hawaiian Newspapers is a collection of Hawaiian-language newspapers published between 1834 and 1948.

The Hawaiian Dictionaries makes various Hawaiian-language dictionaries available on the web.

The Hawaiian Bible was translated over two decades from the original Hebrew and Greek by 1839, underwent a major revision in 1868, and then lesser revisions through to the present.

• The Great Mahele and genealogy documents will be valuable additions to this site in the near future.